-
1 Feldwirt, -wirtschaft
Feldwirt, -wirtschaft, s. Landwirt etc.
-
2 freie Wirtschaft
die freie Wirtschaftprivate economy; free economy* * *(the management and financing of industry etc by individual persons or companies and not by the state.) private enterprise -
3 beleben
I v/t1. (in Schwung bringen) liven up, get ( oder put) some life into; (Wirtschaft etc.) stimulate, get s.th. going; (munter machen) Getränk etc.: revive, freshen; (auch Kreislauf) get s.o. oder s.th. going (again), buck up umg.; (kräftigen) invigorate2. (lebendiger gestalten: Zimmer, Bild) brighten up; (Unterhaltung) liven up; eine bunte Menge belebte den Platz the square was filled with a motley crowd of people3. (zum Leben erwecken: alte Sitten) revive; frisches Grün belebt die Natur fresh green gives new life to nature; neu beleben put / breathe new life into; wieder 24. oft lit. (bevölkern) populateII v/refl liven up; Straße, Lokal etc.: come to life; Gesicht: brighten up; Natur: come alive; Wirtschaft, Konjunktur: pick up, reviveIII v/i (eine aufmunternde Wirkung haben) be invigorating, get s.o. going; Kaffee belebt coffee is a stimulant, coffee gets you going / gives you a kick umg.* * *to staminate; to animate; to freshen; to liven up; to quicken; to vitalize; to inspirit; to liven; to vivify; to enliven; to innervate; to stimulate;sich belebento liven up; to liven* * *be|le|ben ptp belebt1. vt1) (= anregen) to liven up; (= neu beleben) Natur to revive; (= aufmuntern) to brighten up, to liven up; Absatz, Konjunktur, jds Hoffnungen to stimulateeine kalte Dusche wird dich neu belében — a cold shower will refresh you
2) (= lebendiger gestalten) to brighten up; Unterhaltung auch to animate3) (= zum Leben erwecken) to bring to life2. vr(Konjunktur) to be stimulated; (Augen, Gesicht) to light up; (Natur, Stadt) to come to life; (= geschäftiger werden) to liven upSee:→ auch belebt3. vi* * *1) (to make lively: Joy animated his face.) animate2) (to make (more) lively: I tried to think of something that might enliven the class.) enliven* * *be·le·ben *I. vt1. (anregen)2. (erfrischen)▪ jdn \beleben to make sb feel better [or refreshed]jdn wieder \beleben to refresh sb3. (ankurbeln)▪ etw \beleben to stimulate sth4. (zum Leben erwecken)▪ jdn \beleben to resuscitate sb, to bring sb back to lifeein Monstrum \beleben to bring a monster to life▪ etw [neu] \beleben to put [new] life into stheine Unterhaltung \beleben to liven up [or animate] a conversationII. vr1. (sich mit Leben/Lebewesen füllen)2. (lebhafter werden)3. (stimuliert werden)III. vi1. (munter machen) to pick one up2. (erfrischen) to make one feel better* * *1.transitives Verb1) enliven; liven up (coll.); < drink> reviveneu beleben — put new life into; stimulate < economy>
2) (lebendig gestalten) enliven; brighten up3) (lebendig machen) give life to2.reflexives Verb1) < eyes> light up; < face> brighten [up]; <market, economic activity> revive, pick up2) (lebendig, bevölkert werden) come to life* * *A. v/t1. (in Schwung bringen) liven up, get ( oder put) some life into; (Wirtschaft etc) stimulate, get sth going; (munter machen) Getränk etc: revive, freshen; (auch Kreislauf) get sb oder sth going (again), buck up umg; (kräftigen) invigorateeine bunte Menge belebte den Platz the square was filled with a motley crowd of people3. (zum Leben erwecken: alte Sitten) revive;frisches Grün belebt die Natur fresh green gives new life to nature;4. oft liter (bevölkern) populateB. v/r liven up; Straße, Lokal etc: come to life; Gesicht: brighten up; Natur: come alive; Wirtschaft, Konjunktur: pick up, reviveKaffee belebt coffee is a stimulant, coffee gets you going/gives you a kick umg* * *1.transitives Verb1) enliven; liven up (coll.); < drink> reviveneu beleben — put new life into; stimulate < economy>
2) (lebendig gestalten) enliven; brighten up3) (lebendig machen) give life to2.reflexives Verb1) < eyes> light up; < face> brighten [up]; <market, economic activity> revive, pick up2) (lebendig, bevölkert werden) come to life* * *v.to animate v.to enliven v.to freshen v.to inspirit v.to liven v.to revive v.to staminate v.to variegate v.to vitalise (UK) v.to vitalize (US) v.to vivify v. -
4 herunterkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. come down; kletternd etc.: get down ( von from); die Treppe herunterkommen auch come downstairs; herunterkommen von einem Bett etc.: auch get off2. umg., fig. go downhill; stärker, Betrieb, Wirtschaft etc.: go to rack and ruin; Person, wirtschaftlich: come down in the world; sittlich: go to the dogs, sink low; gesundheitlich: get run down; heruntergekommen3. umg., fig.: vom Alkohol herunterkommen give up alcohol, stop drinking, get on the wagon; von den Drogen herunterkommen give up drugs, kick the habit; ach, komm herunter von dem Trip! (sei nicht so naiv etc.) oh, open your eyes!* * *to come down; to descend* * *he|rụn|ter|kom|menvi sep irreg aux sein1) (= nach unten kommen) to come down; (inf = herunterkönnen) to get down2) (fig inf = verfallen) (Stadt, Firma) to go downhill; (Wirtschaft) to go to rack and ruin; (gesundheitlich) to become run-downSee:von Drogen/vom Alkohol herunterkommen — to kick the habit (inf)
* * *1) ((of places) to become less desirable: This part of town has gone down in the last twenty years.) go down2) ((of a person) to become careless about one's clothes and appearance: Don't let yourself go to seed when you reach middle age!) go to seed3) ((of a place) to become rather shabby and uncared for: This part of town has gone to seed recently.) go to seed* * *he·run·ter|kom·menvi irreg Hilfsverb: seinohne Hilfe wird sie den steilen Weg wohl kaum \herunterkommen she will have trouble getting down this steep path on her ownsie sieht völlig heruntergekommen aus she looks completely down-and-outvon einer Gewohnheit \herunterkommen to kick a habit slvon einer schlechten Zensur \herunterkommen to improve on a bad mark* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit seiner ist so weit heruntergekommen, dass... — he has sunk so low that...
3) (ugs.): (wegkommen)von Drogen/vom Alkohol herunterkommen — come off drugs/alcohol; kick the habit (coll.)
* * *herunterkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1. come down; kletternd etc: get down (von from);die Treppe herunterkommen auch come downstairs;herunterkommen von einem Bett etc: auch get off2. umg, fig go downhill; stärker, Betrieb, Wirtschaft etc: go to rack and ruin; Person, wirtschaftlich: come down in the world; sittlich: go to the dogs, sink low; gesundheitlich: get run down; → heruntergekommen3. umg, fig:vom Alkohol herunterkommen give up alcohol, stop drinking, get on the wagon;von den Drogen herunterkommen give up drugs, kick the habit;ach, komm herunter von dem Trip! (sei nicht so naiv etc) oh, open your eyes!* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (kommen) come down; (nach unten kommen können) manage to come downer ist so weit heruntergekommen, dass... — he has sunk so low that...
3) (ugs.): (wegkommen)von Drogen/vom Alkohol herunterkommen — come off drugs/alcohol; kick the habit (coll.)
* * *v.to descend v. -
5 marode
Adj.1. Wirtschaft etc.: ailing; Gesellschaft: degenerate, rotten (to the core) ( von with); die Wirtschaft ist marode auch umg. the economy is on its last legs ( oder clapped out)* * *ma|ro|de [ma'roːdə]adj (inf)washed-out (inf); Gebäude, Anlagen ramshackle; Wirtschaft etc ailing* * *ma·ro·de[maˈro:də]2. (moralisch verdorben) brazen, shameless, rottenein \maroder Haufen a brazen [or shameless] [or rotten] lot [or bunch] [or crowd* * ** * *marode adjvon with);* * * -
6 Aufbau
m; Pl. -ten1. nur Sg.; (das Aufbauen) eines Lagers, Zeltes etc.: erection; (Wiederaufbau) rebuilding, (re)construction; TECH. (Montage) assembly, mounting; CHEM. synthesis; Ost2. nur Sg.; einer Organisation, eines Unternehmens etc.: building, development, system; der Wirtschaft etc.: building up; im Aufbau under development; im Aufbau begriffen in the process of organization, in the initial stages3. nur Sg; (Struktur, Gliederung) structure; eines Bilds: composition; eines Dramas: structure; eines Kunstwerks: composition, make-up5. (Karosserie) (car) body* * *der Aufbaustructure; setup; construction* * *Auf|baum pl - bauten1) no pl (= das Aufbauen) construction, building; (von neuem Staat) building; (von Netzwerk, System) setting up; (= das Wiederaufbauen) reconstructionder wirtschaftliche Áúfbau — the building up of the economy
der Áúfbau Ost — the rebuilding of East Germany
See:3) no pl (= Struktur) structure* * *Auf·bau1▪ der \Aufbau assembling, construction2. (Schaffung)der \Aufbau von Kontakten the setting up of contactsder \Aufbau eines Landes the building of a stateder \Aufbau eines sozialen Netzes the creation of a social networkder \Aufbau der Wirtschaft/der wirtschaftliche \Aufbau the building up of the economy3. (Wiedererrichtung) reconstructionder \Aufbau der Kommunikationsverbindungen the reinstatement of communications4. (Struktur) structureAuf·bau2<- bauten>m1. (Karosserieaufbau) body[work [or shell]]* * *der; Pl. Aufbauten1) o. Pl. construction; building; (fig.) buildingden wirtschaftlichen Aufbau beschleunigen — speed up economic development
2) o. Pl. (Biol.) synthesis3) o. Pl. (Struktur) structure* * *1. nur sg; (das Aufbauen) eines Lagers, Zeltes etc: erection; (Wiederaufbau) rebuilding, (re)construction; TECH (Montage) assembly, mounting; CHEM synthesis; → Ost2. nur sg; einer Organisation, eines Unternehmens etc: building, development, system; der Wirtschaft etc: building up;im Aufbau under development;im Aufbau begriffen in the process of organization, in the initial stages3. nur sg; (Struktur, Gliederung) structure; eines Bilds: composition; eines Dramas: structure; eines Kunstwerks: composition, make-up* * *der; Pl. Aufbauten1) o. Pl. construction; building; (fig.) building2) o. Pl. (Biol.) synthesis3) o. Pl. (Struktur) structure* * *-ten m.structure n.superstructure n. -
7 verfallen
v/i (unreg.)1. go to ruin; Haus, Wirtschaft etc.: fall into disrepair; stärker: go to ruin; Reich, Kultur etc.: decline; (zusammenbrechen) fall; Kranker: waste away2. (ablaufen) expire; (ungültig werden) auch become invalid; die Kreditkarte verfällt in zwei Monaten the credit card expires in two months3. einem Laster: take to doing s.th., get hooked on umg.; auch einer Person: become a slave to; dem Zauber eines Anblicks etc.: be bewitched by4. verfallen in (+ Akk) fall into; wieder: lapse ( oder slip) back into; in Wut verfallen become furious ( oder enraged); immer verfällst du in den gleichen Fehler, zu gutgläubig zu sein etc. you always make the same mistake of being too trusting etc.5. auf eine Idee etc. verfallen hit (up)on an idea etc.; wie ist er nur darauf verfallen? what on earth made him do that?—I P.P. verfallen1II Adj.1. decayed; Gebäude: dilapidated, attr. auch tumbledown..., ramshackle...; körperlich: emaciated, präd. auch a wreck umg.3. einem Rauschgift etc. verfallen addicted to, hooked on umg.; dem Zauber eines Anblicks etc. verfallen bewitched by; der Liebe verfallen smitten umg.; er ist ihr völlig verfallen he is totally captivated by her* * *(ablaufen) to expire ( Verb);* * *ver|fạl|len I ptp verfa\#llenvi irreg aux sein1) (= zerfallen) to decay; (Bauwerk) to fall into disrepair, to become dilapidated; (Zellen) to die; (körperlich und geistig) to deteriorate; (Sitten, Kultur, Reich) to decline2) (= ungültig werden) (Briefmarken, Geldscheine, Gutschein) to become invalid; (Scheck, Fahrkarte) to expire; (Strafe, Recht, Termin, Anspruch, Patent) to lapse3) (= in jds Besitz übergehen) to be forfeitedjdm verfallen — to be forfeited to sb, to become the property of sb
4)(= abhängig werden)
jdm/einer Sache verfallen/verfallen sein — to become/be a slave to sb/sth; dem Alkohol etc to become/be addicted to sth; dem Wahnsinn to fall/have fallen victim to; jds Zauber etc to become/be enslaved by stheinem Irrtum verfallen — to make a mistake, to be mistaken
5)verfallen — to think of sth; (aus Verzweiflung) to resort to sth
6)II [fɛɐ'falən]adjGebäude dilapidated, ruined; Mensch (körperlich) emaciated; (geistig) senile; (= abgelaufen) Karten, Briefmarken invalid; Strafe lapsed; Scheck expired* * *(no longer able to be (legally) used; no longer valid: Your ticket is out of date / very out-of-date; an out-of-date directory.) out of date* * *ver·fal·len *1vi irreg Hilfsverb: sein1. (zerfallen) to decay, to fall into disrepair2. (immer schwächer werden) to deteriorate3. (ungültig werden) Eintritts-, Fahrkarte, Ticket, Gutschein to expire; Anspruch, Recht to lapse5. (erliegen)▪ [jdm] \verfallen to be captivated [by sb]wer ist denn auf so einen verrückten Plan \verfallen? whoever thought up such an insane plan?▪ darauf \verfallen, etw zu tun to give sb the idea of doing sth7. (kommen auf)▪ [auf jdn] \verfallen to think of sbwir suchten einen Spezialisten, da sind wir auf ihn \verfallen we were looking for a specialist and we thought of him8. JUR▪ jdm \verfallen to be forfeited to sbver·fal·len21. (völlig baufällig) dilapidated2. (abgelaufen) expired* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (baufällig werden) fall into disrepair; become dilapidated2) (körperlich) < strength> decline4) (ungültig werden) expire5)6) (übergehen)das Pferd verfiel in [einen] Trab — the horse broke into a trot
7)auf jemanden/etwas verfallen — think of somebody/something
* * *verfallen1 v/i (irr)1. go to ruin; Haus, Wirtschaft etc: fall into disrepair; stärker: go to ruin; Reich, Kultur etc: decline; (zusammenbrechen) fall; Kranker: waste awaydie Kreditkarte verfällt in zwei Monaten the credit card expires in two months3. einem Laster: take to doing sth, get hooked on umg; auch einer Person: become a slave to; dem Zauber eines Anblicks etc: be bewitched by4.in Wut verfallen become furious ( oder enraged);immer verfällst du in den gleichen Fehler, zu gutgläubig zu sein etc you always make the same mistake of being too trusting etc5.auf eine Idee etcverfallen hit (up)on an idea etc;wie ist er nur darauf verfallen? what on earth made him do that?7. (zufallen):jemandem verfallen go ( oder pass) to sbverfallen2A. pperf → verfallen1B. adj1. decayed; Gebäude: dilapidated, attr auch tumbledown …, ramshackle …; körperlich: emaciated, präd auch a wreck umg3. einem Rauschgift etcverfallen addicted to, hooked on umg;dem Zauber eines Anblicks etcverfallen bewitched by;der Liebe verfallen smitten umg;er ist ihr völlig verfallen he is totally captivated by her* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (baufällig werden) fall into disrepair; become dilapidated2) (körperlich) < strength> decline4) (ungültig werden) expire5)6) (übergehen)das Pferd verfiel in [einen] Trab — the horse broke into a trot
7)auf jemanden/etwas verfallen — think of somebody/something
* * *adj.addicted adj.decayed adj.dilapidated adj. v.to decay v.to decompose v.to expire v. -
8 krank
Adj.; kränker, am kränksten1. sick (auch psychisch); präd. auch ill, not well; Organe und BOT.: diseased; Zahn, Mandeln: bad; krank werden fall ill, bes. Am. get sick; kränker werden get worse; krank spielen malinger, pretend to be ill (bes. Am. sick); jemanden krank machen make s.o. ill2. fig. Geist: sick; Wirtschaft etc.: sick, ailing; kranke Phantasie sick mind; jemanden krank machen get s.o. down; Lärm etc.: get on s.o.’s nerves; er macht mich krank umg. he’s driving me (a)round the bend; krank vor Sorge / Heimweh fig. sick with worry / really homesick3. Jägerspr. (angeschossen) Tier: wounded* * *sick; diseased; invalid; ill* * *krạnk [kraŋk]1. adj comp - er['krɛŋkɐ] superl -ste(r, s) ['krɛŋkstə]1) (= nicht gesund) ill usu pred, sick (auch fig), not well; (= leidend) invalid; Pflanze, Organ diseased; Zahn, Bein bad; Wirtschaft, Firma ailing; (HUNT ) Wild woundedkrank werden — to fall ill or sick, to be taken ill or sick
krank am Herzen or an der Seele (liter) — sick at heart (liter)
vor Aufregung/Angst krank — sick with excitement/fear
der kranke Mann am Bosporus — the Sick Man of Europe
2) (sl = verrückt) off one's head (inf)2. adv comp -er, superl am -stensich krank stellen — to pretend to be ill or sick, to malinger
das macht/du machst mich krank! (inf) — it gets/you get on my nerves! (inf), it drives/you drive me crazy or (a)round the bend! (inf)
* * *1) (not in good health; not well: She was ill for a long time.) ill2) ((especially American) ill: He is a sick man; The doctor told me that my husband is very sick and may not live very long.) sick3) (to make (someone) feel very annoyed, upset etc: It makes me sick to see him waste money like that.) make (someone) sick* * *< kränker, kränkste>[kraŋk]ein \krankes Bein/Herz a bad leg/heart2. (leidend)▪ \krank sein to be diseased5. JAGD wounded6.* * *; kränker, kränkst... Adjektiv1) ill usu. pred.; sick; bad <leg, tooth>; diseased <plant, organ>; (fig.) sick, ailing <economy, business>ein krankes Herz/eine kranke Leber haben — have a bad heart/a liver complaint
[schwer] krank werden — be taken or fall [seriously or very] ill
er wurde immer kränker — he got steadily worse
sie liegt krank zu/im Bett — she is ill in bed
jemanden krank machen — make somebody ill; (fig.) get on somebody's nerves
vor Heimweh/Liebe krank sein — be homesick/lovesick
2) (Jägerspr.): (angeschossen) wounded* * *krank werden fall ill, besonders US get sick;kränker werden get worse;krank spielen malinger, pretend to be ill (besonders US sick);jemanden krank machen make sb ill2. fig Geist: sick; Wirtschaft etc: sick, ailing;kranke Fantasie sick mind;jemanden krank machen get sb down; Lärm etc: get on sb’s nerves;er macht mich krank umg he’s driving me (a)round the bend;krank vor Sorge/Heimweh fig sick with worry/really homesick* * *; kränker, kränkst... Adjektiv1) ill usu. pred.; sick; bad <leg, tooth>; diseased <plant, organ>; (fig.) sick, ailing <economy, business>ein krankes Herz/eine kranke Leber haben — have a bad heart/a liver complaint
[schwer] krank werden — be taken or fall [seriously or very] ill
sie liegt krank zu/im Bett — she is ill in bed
jemanden krank machen — make somebody ill; (fig.) get on somebody's nerves
vor Heimweh/Liebe krank sein — be homesick/lovesick
2) (Jägerspr.): (angeschossen) wounded* * *adj.diseased adj.ill adj.sick adj.sickly adj. adv.invalidly adv. -
9 Belebung
f; nur Sg. livening up; des Kreislaufs, der Wirtschaft etc.: stimulation; ein Mittel zur Belebung des Kreislaufs / der Wirtschaft something to get the circulation going / to boost the economy* * *die Belebungvitalization; enlivenment; vivification; innervation* * *Be|le|bung [bə'leːbʊŋ]f -, -enrevival; (der Wirtschaft, Konjunktur) stimulationzur Belébung trank er einen starken Kaffee — he drank a cup of strong coffee to revive himself
* * *Be·le·bung<-, -en>f1. (Anregung) stimulationer braucht morgens Kaffee zur \Belebung he needs coffee to wake up in the morning2. (Ankurb[e]lung) stimulation, encouragement\Belebung der Konjunktur stimulation of business activity* * *die; Belebung* * *ein Mittel zur Belebung des Kreislaufs/der Wirtschaft something to get the circulation going/to boost the economy* * *die; Belebung* * *-en f.enlivenment n.vitalization n.vivification n. -
10 Spitzenvertreter
* * *Spịt|zen|ver|tre|ter(in)m(f) usu pl(der Wirtschaft etc) leading representative* * *Spit·zen·ver·tre·ter(in)m(f) leading representative* * * -
11 stillstehen
v/i (unreg., trennb., hat und südd., österr., schw. ist -ge-)1. Verkehr, Wirtschaft etc.: be at a standstill; Maschine: be ( oder stand) idle; die Zeit scheint stillzustehen time seems to be standing still2. (stehen bleiben) Maschine: stop (working); Motor: stop; Herz: stop (beating); mein Herz stand still fig. my heart stopped ( oder stood still)3. MIL. stand to attention; stillgestanden! attention!* * *(außer Betrieb sein) to be at a standstill;(stehen bleiben) to stop* * *stịll|ste|henvi sep irreg aux sein or haben1) (Produktion, Handel etc) to be at a standstill; (Fabrik, Maschine) to be or stand idle; (Verkehr) to be stopped, to be at a standstill; (Herz) to have stopped2) (= stehen bleiben) to stop; (Maschine) to stop working* * *((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) attention* * *still|ste·henvi irreg Hilfsverb: sein o haben1. (außer Betrieb sein) to be at a standstill, to stand idle* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) <factory, machine> be or stand idle; < traffic> be at a standstill; <heart etc.> stop2) (Milit.) stand at or to attention* * *die Zeit scheint stillzustehen time seems to be standing still3. MIL stand to attention;stillgestanden! attention!* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) <factory, machine> be or stand idle; < traffic> be at a standstill; <heart etc.> stop2) (Milit.) stand at or to attention* * *v.to stand idle expr. -
12 unterstützen
v/t (untr., hat) support; (Kandidaten etc.) auch back up; (helfen, auch Mittellose) assist, aid ( bei in); (fördern) auch promote; (Wirtschaft etc.) support, bolster; (Antrag, Plan, Projekt etc.) support, give s.th. one’s backing; mit Rat und Tat unterstützen give advice and support to, support s.o. in both word and deed geh.; den Heilungsprozess unterstützen assist the healing process* * *to assist; to relieve; to befriend; to help; to countenance; to sponsor; to uphold; to bolster up; to further; to second; to espouse; to support; to patronize; to back* * *un|ter|stụ̈t|zen [ʊntɐ'ʃtʏtsn] ptp unterstü\#tztvt insepto support (auch fig, COMPUT); (aus öffentlichen Mitteln auch) to subsidize; (= finanziell fördern auch) to back, to sponsor* * *1) ((often with up) to prop up: We're getting a loan to bolster (up) the economy.) bolster2) (to agree with (something said by a previous speaker), especially to do so formally: He proposed the motion and I seconded it.) second3) (to support (a person's action): His family upholds (him in) his present action.) uphold4) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) support* * *un·ter·stüt·zen *[ʊntɐˈʃtʏtsn̩]vtdie Heilung \unterstützen to assist sb's recovery2. (materiell/finanziell fördern)wirst du noch von deinen Eltern finanziell unterstützt? do your parents still financially support you?▪ etw \unterstützen to back [or support] sthdiesen Plan kann ich voll \unterstützen I'm fully behind [or supportive of] this plan4. INFORM▪ etw \unterstützen to support sth* * *transitives Verb support* * *unterstützen v/t (untrennb, hat) support; (Kandidaten etc) auch back up; (helfen, auch Mittellose) assist, aid (bei in); (fördern) auch promote; (Wirtschaft etc) support, bolster; (Antrag, Plan, Projekt etc) support, give sth one’s backing;den Heilungsprozess unterstützen assist the healing process* * *transitives Verb support* * *v.to abet v.to back v.to espouse v.to facilitate v.to maintain v.to provide v.to relieve v.to second v.to shore up v.to stand by v.to support v.to sustain v. -
13 erschüttern
v/t1. (Boden, Gebäude etc.) shake2. fig. (Entschluss, Gesundheit, Vertrauen, Wirtschaft etc.) shake; jemanden in seinem Glauben erschüttern shake s.o.’s faith3. fig. (bestürzen) shock (deeply), shake (up); (rühren) move deeply; das kann mich nicht erschüttern that leaves me cold; mich kann nichts erschüttern oder ich lasse mich durch nichts erschüttern I am completely unflappable, nothing ever worries me; ihn kann nichts mehr erschüttern he’s seen ( oder been through) it all4. MED. (Gehirn) concuss* * *to stagger; to shake; to concuss; to jerk; to jolt; to convulse; to stir; to unsettle; to shock* * *er|schụ̈t|tern [ɛɐ'ʃʏtɐn] ptp erschü\#ttertvtBoden, Gebäude, Vertrauen, Glauben etc to shake; (fig ) Glaubwürdigkeit to cast doubt upon; (fig ) Gesundheit to unsettle, to upset; (= bewegen, Schock versetzen) to shake severelysie war von seinem Tod tief erschüttert — she was severely shaken by his death
seine Geschichte hat mich erschüttert — I was shattered (inf) by his story
erschüttert sein — to be shaken or shattered (inf) by sth
mich kann nichts mehr erschüttern — nothing surprises me any more
er lässt sich durch nichts erschüttern, ihn kann nichts erschüttern — he always keeps his cool (inf)
* * *1) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.) jar2) (to shake violently: convulsed with laughter.) convulse3) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) shake4) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) stagger* * *er·schüt·tern *[ɛɐ̯ˈʃʏtɐn]vt1. (zum Beben bringen)▪ etw \erschüttern to shake sth2. (in Frage stellen)3. (tief bewegen)▪ jdn \erschüttern to shake sb, to distress sbjdn kann nichts mehr \erschüttern nothing can shake [or distress] sb anymore* * *transitives Verb (auch fig.) shakeüber etwas (Akk.) erschüttert sein — be shaken by something
das kann mich nicht erschüttern — (ugs.) that doesn't worry me
* * *erschüttern v/t2. fig (Entschluss, Gesundheit, Vertrauen, Wirtschaft etc) shake;jemanden in seinem Glauben erschüttern shake sb’s faithdas kann mich nicht erschüttern that leaves me cold;ich lasse mich durch nichts erschüttern I am completely unflappable, nothing ever worries me;* * *transitives Verb (auch fig.) shakeüber etwas (Akk.) erschüttert sein — be shaken by something
das kann mich nicht erschüttern — (ugs.) that doesn't worry me
* * *v.to convulse v.to shake v.to shock v. -
14 herunterbringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)2. umg. herunterkriegen3. umg., fig. (jemanden, Wirtschaft etc.) ruin* * *to bring down* * *he|rụn|ter|brin|genvt sep1) (= nach unten bringen) to bring down2) (= zugrunde richten) to ruin3)See:= herunterkriegen* * *he·run·ter|brin·gen1. (nach hier unten bringen)* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (nach unten bringen) bring down2) (zugrunde richten) ruin3) (ugs.): (herunterschlucken) s. herunterbekommen 1)* * *herunterbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-)3. umg, fig (jemanden, Wirtschaft etc) ruin* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (nach unten bringen) bring down2) (zugrunde richten) ruin* * *v.to bring down v. -
15 störanfällig
Adj. Gerät: fault-prone, liable to break down; (empfindlich) very sensitive; auch Auto: temperamental; Radio: interference-prone, susceptible to interference; fig., Wirtschaft etc.: susceptible, sensitive; störanfällig sein auch keep breaking down; Radio: get a lot of interference* * *stör|an|fäl|ligadjTechnik, Bauteil, Kraftwerk susceptible to faults; Gerät, Verkehrsmittel liable to break down; Zündung, Lenkung etc unreliable; (fig ) Verhältnis shaky* * *stör·an·fäl·lig\störanfällige Elektronik interference-prone electronics spec* * *störanfällig adj Gerät: fault-prone, liable to break down; (empfindlich) very sensitive; auch Auto: temperamental; Radio: interference-prone, susceptible to interference; fig, Wirtschaft etc: susceptible, sensitive;* * *adj.interference prone adj. -
16 Belebungsversuch
m auch fig. von Wirtschaft etc. resuscitation attempt* * *Be|le|bungs|ver|suchm (MED)resuscitation attempt* * *Belebungsversuch m auch fig von Wirtschaft etc resuscitation attempt -
17 Erblast
f burden of the past; Technik, Wirtschaft etc.: inherited problem(s Pl.); die Erblast der Nazizeit the burden ( oder stigma) of the ( oder their, our) Nazi past* * *Ẹrb|lastfnegative inheritance or heritage, burden from the past; (= Probleme) inherited problem(s pl)* * *Erb·lastder radioaktive Müll ist eine gefährliche \Erblast radioactive waste is a dangerous legacy* * * -
18 Spitzenvertreterin
-
19 Tal
n; -(e)s, Täler valley ( in Schottland: glen); über Berg und Tal up hill and down dale; im Herbst werden die Herden zu Tal(e) getrieben in autumn they drive the animals down to the valley(s) ( oder down off the mountain); sich in einem Tal befinden fig. Wirtschaft etc.: be in ( oder have reached) a trough* * *das Talvale; valley; dale* * *[taːl]nt -(e)s, -er['tɛːlɐ] valley, vale (poet)zu Tále — into the valley
* * *das1) (a valley.) vale2) (a stretch of flat, low land between hills or mountains, usually drained by a river and its tributaries: a beautiful green valley between the mountains.) valley* * *<-[e]s, Täler>[ta:l, pl tɛ:lɐ]nt valley* * *das; Tal[e]s, Täler valley* * *über Berg und Tal up hill and down dale;im Herbst werden die Herden zu Tal(e) getrieben in autumn they drive the animals down to the valley(s) ( oder down off the mountain);* * *das; Tal[e]s, Täler valley* * *¨-er n.dale n.vale n.valley n. -
20 Gesetz
n; -es, -e1. staatlich: law; JUR., PARL. auch act; als Vorlage: bill; das Gesetz Koll. the law; ein Gesetz erlassen / verabschieden enact / pass a law; auf dem Boden des Gesetzes within the law; gegen das Gesetz against the law, illegal; nach dem Gesetz under the law; im Namen des Gesetzes in the name of the law; zum Gesetz werden become law; mit dem Gesetz in Konflikt geraten come up against the law, get tangled up with the law umg.; vor dem Gesetz sind alle gleich everyone is equal before the law; es steht im Gesetz, dass... the law says (that)...; das steht nicht im Gesetz there’s no law against it umg.; ein die Gesetze achtender Bürger a law-abiding citizen; Auge, Hüter etc.2. der Natur etc.: law; (Regel, Prinzip) rule, principle; das Gesetz des Dschungels the law of the jungle; das Gesetz der Serie the law of continuity; das oberste Gesetz der Werbung ist... the first rule of advertising is...; sich (Dat) etw. zum obersten Gesetz machen make s.th. a cardinal rule; das ist bei uns ein ehernes / ungeschriebenes Gesetz it’s an iron rule / unwritten law as far as we’re concerned* * *das Gesetzact of Parliament; law; act; statute* * *Ge|sẹtz [gə'zɛts]nt -es, -e(JUR = Naturgesetz, Prinzip) law; (= Gesetzbuch) statute book; (PARL = Vorlage) bill; (nach Verabschiedung) act; (= Satzung, Regel) ruledas Copyrightgesetz — the Copyright Act
über +acc on)aufgrund des Gesetzes, nach dem Gesetz — under the law (
vor dem Gesetz — in( the eyes of the) law
ich kann nichts im Gesetz finden, wonach das verboten wäre — I can't find any law forbidding it
das erste or oberste Gesetz (der Wirtschaft etc) — the golden rule (of industry etc)
ein ungeschriebenes Gesetz — an unwritten rule
wenn uns das Gesetz des Handelns aufgezwungen wird — if we are forced to take the initiative or the first step
* * *die1) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) act2) (any one of such rules: A new law has been passed by Parliament.) law3) ((in science) a rule that says that under certain conditions certain things always happen: the law of gravity.) law4) (a general truth, rule or law: the principle of gravity.) principle5) (a written law of a country.) statute* * *Ge·setz<-es, -e>[gəˈzɛts]nt\Gesetz über Kapitalgesellschaften Companies' Actformelles \Gesetz formally enacted lawgeltendes \Gesetz law in forcedem \Gesetz unterworfen subject to the lawein \Gesetz auslegen/umgehen to construe/to evade the lawdas \Gesetz beachten/einhalten to observe/obey the lawein \Gesetz brechen to break [or violate] the law formein \Gesetz einbringen to introduce a billetw wird zum \Gesetz erklärt sth becomes law\Gesetze erlassen to legislate [or enact legislation]das \Gesetz hüten to uphold the lawdas \Gesetz missachten to take the law into one's own handsnach dem \Gesetz according to the lawein \Gesetz verabschieden to pass a lawgegen das \Gesetz verstoßen to break the lawzum \Gesetz werden to become lawmit dem \Gesetz in Konflikt geraten to fall foul of the lawkraft \Gesetzes by lawnach dem \Gesetz under the law2. PHYS lawNatur\Gesetz law of naturedas \Gesetz der Schwerkraft the law of gravity4.▶ das \Gesetz des Dschungels the law of the jungle▶ vor dem \Gesetz sind alle gleich we are all equal in the eyes of the law▶ das \Gesetz des Handelns the need to act, the necessity for action▶ das \Gesetz der Serie the probability that a recurring event occurs again▶ jdm oberstes \Gesetz sein to be sb's golden rule▶ ein ungeschriebenes \Gesetz an unwritten law* * *das; Gesetzes, Gesetze1) law; (geschrieben) statuteein Gesetz verabschieden/einbringen — pass/introduce a bill
etwas hat seine eigenen Gesetze — (fig.) something is a law unto itself
2) (Regel) rule; law* * *das Gesetz koll the law;ein Gesetz erlassen/verabschieden enact/pass a law;auf dem Boden des Gesetzes within the law;gegen das Gesetz against the law, illegal;nach dem Gesetz under the law;im Namen des Gesetzes in the name of the law;zum Gesetz werden become law;mit dem Gesetz in Konflikt geraten come up against the law, get tangled up with the law umg;vor dem Gesetz sind alle gleich everyone is equal before the law;es steht im Gesetz, dass … the law says (that) …;2. der Natur etc: law; (Regel, Prinzip) rule, principle;das Gesetz des Dschungels the law of the jungle;das Gesetz der Serie the law of continuity;das oberste Gesetz der Werbung ist … the first rule of advertising is …;sich (dat)etwas zum obersten Gesetz machen make sth a cardinal rule;das ist bei uns ein ehernes/ungeschriebenes Gesetz it’s an iron rule/unwritten law as far as we’re concerned* * *das; Gesetzes, Gesetze1) law; (geschrieben) statuteein Gesetz verabschieden/einbringen — pass/introduce a bill
etwas hat seine eigenen Gesetze — (fig.) something is a law unto itself
2) (Regel) rule; law* * *-e n.act n.law n.
См. также в других словарях:
Wirtschaft Kubas — Währung 1 Kubanischer Peso (CUP) = 100 centavos 1 Peso convertible (CUC) = 25 CUP = 1 US Dollar Finanzjahr Kalenderjahr Statistiken BIP PPP (CUC) 47,309 Milliarden (2010) … Deutsch Wikipedia
Wirtschaft — ist jede auf die Befriedigung von Bedürfnissen, demgemäß auf Erzeugung und Verwendung von Gütern dauernd gerichtete Tätigkeit des Menschen. Dieselbe gewinnt vorzüglich dadurch eine Bedeutung, daß der Mensch die Gegenstände der Außenwelt auf ihre… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Wirtschaft Argentiniens — Die Wirtschaft Argentiniens ist aus klimatischen Gründen traditionell vom Agrarsektor und den damit verbundenen Industrien geprägt. Im Laufe des 20. Jahrhunderts haben sich weitere Wirtschaftszweige angesiedelt, so dass heute Industrien aller… … Deutsch Wikipedia
Wirtschaft Serbiens — Serbien Weltwirtschaftsrang 76.(nominal) / 76. (PPP) Währung Dinar … Deutsch Wikipedia
Wirtschaft Japans — Japan hat eine industrialisierte, freie Marktwirtschaft. Einige Elemente weisen immer noch auf Japans Vergangenheit als gelenkte Volkswirtschaft hin, in den letzten Jahren wurde allerdings zunehmend dereguliert und privatisiert, ein umstrittener… … Deutsch Wikipedia
Wirtschaft der Türkei — Türkei Weltwirtschaftsrang 17. (nominal) 15. (PPP)[1] Währung … Deutsch Wikipedia
Wirtschaft im Römischen Reich — Amphoren aus Bodrum Die Wirtschaft im Römischen Reich beruhte hauptsächlich auf Landwirtschaft und Handel, in geringen Teilen auch auf Handwerk und Dienstleistungen. Vor allem in der Landwirtschaft wurde sehr arbeitsintensiv und meist ohne… … Deutsch Wikipedia
Wirtschaft der Dominikanischen Republik — Inhaltsverzeichnis 1 Der primäre Wirtschaftssektor 1.1 Die Agrarwirtschaft 1.2 Der Bergbau 2 Der sekundäre Wirtschaftssektor … Deutsch Wikipedia
Wirtschaft des Römischen Reiches — Amphoren aus Bodrum Während der gesamten Antike beruhte die Wirtschaft hauptsächlich auf der Landwirtschaft und dem Handel, in geringen Teilen auch auf Handwerk und dem Dienstleistungen. Vor allem in der Landwirtschaft wurde sehr arbeitsintensiv… … Deutsch Wikipedia
Wirtschaft Polens — Polen Weltwirtschaftsrang 20. (nominal) (2010)[1] Währung … Deutsch Wikipedia
Bremische Wirtschaft — Die Bremische Wirtschaft im Bundesland Freie Hansestadt Bremen als Zwei Städte Staat mit den Städten Bremen und Bremerhaven ist historisch geprägt durch die Weser, die Nordsee und die Wasserstraßen und damit durch die Hafenwirtschaft in der… … Deutsch Wikipedia